The images are scheduled to be updated.
SOFT HARD 1
IN CONVERSATION

아눅 베커스, 실라 르브랑 드 브레트빌, 박유선, 제시카 플레밍, 에이버리 영블러드, 미겔 가이도스, 심지민, J.첸, 임마누엘 양 지음
W182×H257mm, 52쪽
2024년 12월 31일
18,000원
임마누엘 양 디자인
ISBN 979–11–979577–2–7

Contributed by Anouk Beckers, Sheila Levrant de Bretteville, Yuseon Park, Jessica Flemming, Avery Youngblood, Miguel Gajdos Jeemin Shim, J. Chen, Immanuel Yang, and Manual of Manual.
Compiled, edited, and designed by Yuseon Park and Immanuel Yang.
Printed and bound in the Republic of Korea by Segye Design & Printing Co.
Published by PLANE AND VERTICAL.
SHOP 알라딘 예스24 더북소사이어티 유어마인드 고스트북스

Soft Hard is an experimental, multilingual publication. Its loose, nonlinear structure aims to serve as both a newsletter and a creative playground for cultural workers. Each new issue will invite a wide range of professionals from diverse backgrounds — designers, architects, artists, curators, writers, and inde­pendent publishers, among others — to share glimpses of their recent work in response to a given theme.

The theme of the inaugural issue, “in conver­sation,” reflects on the various connections and dialogues that arise as different practices evolve.

『Soft Hard』는 다국어 뉴스레터이자 출판물로, 문화예술 종사자들을 위한 실험적 플랫폼입니다. 디자이너, 건축가, 예술가, 큐레이터, 작가, 독립 출판인 등 다양한 문화적 배경을 지닌 전문가들이 참여합니다. 『Soft Hard』는 느슨하고 비선형적인 구조를 통해 변화하는 관심사와 환경에 대응하고자 합니다.

『Soft Hard 1』의 주제는 “대화 중(In Conversation)”으로, 다양한 실천들이 발전해 가는 과정에서 형성되는 연결과 대화를 성찰했습니다.

pp.1–8
아눅 베커스는 은색 잉크로 인쇄된 점선을 따라 잘라내고, 종이를 접으며, 구성된 모습을 관찰하고 주름을 잡아가는 놀이적 작업을 제안합니다.

For this Soft Hard issue, Anouk developed a contribution on pages 1– 8, for you to cut the dashed lines printed in silver ink - - - - fold the paper, look at the compositions that appear - - - - pleat - - - - find - - - - play.

pp.9–16
실라 르브랑 드 브레트빌과 박유선의 대화는 아이 볼트 목걸이를 만드는 방법에 대한 이야기로 시작되었습니다. 작업, 교육, 그리고 최근 열린 대규모 회고전에 대해 이야기를 나누는 과정에서 대화는 개인과 공동체, 그리고 더 큰 차원에서의 소속감의 의미에 대한 성찰로 이어집니다.
The conversation between Sheila Levrant de Bretteville and Yuseon Park began with a discussion on how to make an eye bolt necklace. Through exchanges of emails that touched on reflections, recent updates, the move, the Woman’s Building, CalArts, Yale, and the recent large-scale retrospective and gathering, the dialogue unfolds into a nuanced reflection on self, community, and what it means to “belong,” both interpersonally and on a larger global scale.

pp.17– 24
제시카 플레밍과 에이버리 영블러드의 글은 『Soft Hard 1』의 주제인 “In Conversation”를 탐구한 여정입니다. 두 디자이너는 대화 기록을 AI가 합성한 내용을 바탕으로 글을 주고받으며, 삶, 디자인, 공간 창조 사이의 연결고리를 탐구합니다.
Jessica Flemming and Avery Youngblood’s contribution to Soft Hard’s inaugural issue reflects their meandering exploration into the theme of “In Conversation.” Through an AI-synthesis of recorded discussions which inspired written reflections between each other, they delve into the confusing connections between life, design, and the creation of space. The following captures their thoughts on the necessity of dedicated creative environments, the politics of privacy, and the balance between solitude and community in fostering genuine artistic expression. They also explore the mental challenges of decision-making within a graphic design and a personal practice, as well as in life. This correspondence serves as testament to the intimate relationship between our creative processes and the spaces we inhabit.

pp.25–32
미겔 가이도스와 심지민의 타임라인은 2020년부터 디자인과 방법론에 대한 공동의 질문에서 출발합니다. 두 디자이너는 밈, 리서치, 작업 결과물, 스케치 등을 수집해 타임라인을 완성했습니다.
What Miguel Gajdos and Jeemin Shim were gathering from is based on the fact that they have in parallel questioned certain aspects of design, its methodologies and industry since around 2020. The images they collected all pull from thoughts, processes, and iterations influenced by this evaluation of design, how and where they want to be doing their work—thinking more about hierarchies, land, territory, etc. Through individual perspectives and circumstances, this approach has evolved to prioritize practices shaped by “the enduring relationships and interconnectedness inherent among people, ecosystems, and infrastructures.” Given this self-evaluation they both experienced happening real-time, they thought to order things chronologically, interspersed by aspects of their work. This includes memes, research photos, outputs of work or sketches, and readings.

pp.33–40
라임스톤 북스(Limestone Books)를 공동 설립한 J.첸은 호텔 객실 청소를 하며 손님들이 머리맡에 남긴 책을 사진으로 기록했습니다. 호텔과 서점에서의 일은 모두 흔적을 지우고, 질서를 유지하며, 삶을 돌보는 작업으로 이어집니다.

In May 2023, six months after Limestone Books opened its doors, J. Chen began to clean hotel rooms, and recorded the books left by guests on the bedside tables. Chen found similarities between caring for hotel rooms and caring for books, as both require meticulous attention to even the smallest details. Whether cleaning and organizing at the bookstore or maintaining order in hotel rooms, her work centered on erasing traces and tending to the subtle yet meaningful aspects of life.

pp.41–48
“설명서의 설명서”는 참여 디자이너들이 각자의 방법론으로 시간과 공간을 탐구한 결과물을 공유한 전시로, 2024년 여름 서울에서 열렸습니다. 디자이너들의 탐구와 실험, 공유를 통해 시간과 공간을 횡단하며 창작의 다양한 가능성을 제시합니다.
참여 디자이너: 김규빈, 김유진, 김현수, 나세연, 박채현, 백신영, 송민지, 신채원, 심가, 안가영, 양서연, 양정원, 오연서, 우유민, 장이정, 정예은, 조서영, 진서영, 최혜림, 한수영, 허지민, 황지후
The exhibition Manual of Manual “설명서의 설명서” is a gathering of manuals — [A], which are completed or in progress, and [B], which serve as meta-manuals describing [A]. Each participant attempts to chart time and space using their own tools, resulting in a collection that explores the acts of investigation, experimentation, and sharing. The exhibition invites viewers to navigate the interplay between Manuals [A] and [B], exploring not only the works but also the tools and processes behind them.